これは、日本の結婚式やその他の祝賀会で演奏される日本の民songです。

less than 1 minute read

これは、日本の結婚式やその他の祝賀会で演奏される日本の民songです。 300年以上前に書かれました。英語版と日本語版の両方をプレイしています。日本語版では、女性は誰かに「ワフリ」と呼ばれる飲み物を与えます。これは日本のコニャックと思われます。それはワインとミルクのミックスです。これは、2番目の歌、歌の日本語版です。この歌には多くの言葉がありますが、歌詞は理解するのに十分簡単です。歌詞がとてもシンプルなことに驚きました! 2曲目は「愛は暖かい銃」です。この歌詞はもう少し複雑です。 200年前に佐藤清正という男が「武士の島の怪談」と書いたラブソングから来たと思います。とても面白いです。しかし、少しトリッキーになるために、「ひびき」という言葉がもう1つあります。そして、それは私が学ぶのが一番うれしい日本語の一つです!たとえば、日本語:あっしーぷ英語:響今、この歌を理解するのは難しい部分です。 「ひびき」の日本語版は何ですか?日本語:あっしーぷひびき(日本語のぼし)は「簡単な」単語なので、「理解しやすい」または「簡単」を意味します。アメリカの漫画で何度も出くわしました。どういう意味ですか?それは、「なんてバカな(あなた)なのか!」という意味の間投詞です。通常、自分の名のすぐ下に書かれています。それは理解するのが難しい何か、または誰かが言っているが、あなたの脳がそれを理解できないほど理解できない方法でからかう方法です。それは皮肉で軽的に聞こえます。だから、「ひびき」の歌詞は:難しい言葉です。しかし、あなたはそれの終わりまでに理解するでしょう。誰かがあなたに非常に難しい質問をし、あなたも本当に知らなかったことを意味します。それが彼らがそれを求めている理由です。そして、それはあなたがそれを理解することができない理由です。 「愛は暖かい銃」の音楽を書くときに感じていたすべての感情を表現するために、日本語の単語を見つけることができたのが大好きです。 「しばり」の歌詞はありますか