そして彼について話す時が来たら、私も彼女について話します。
そして彼について話す時が来たら、私も彼女について話します。彼女にはいくつかの本もあります(彼が書いた本は最高ではありませんが、私は脱線しています)。しかし、私が言っているのは、彼らは行動が根本的に異なる異なるキャラクターです。そして、これらはすべて対照的なポイントです。すべてのシーンで、それらの違いは非常に明確であるため、そのように書くのが自然に感じられます。この最後の文でわかるように、まさにこれがまさに共通点を持たない理由です。それらはグループまたは文字のセットではありません。それでも、物語を読んだとき、本を読んだとき、アートブックを読んだとき、そして何を持っているのか、あなたはすぐにその非常に明確な違いに気づくようになります。これがどれほど重要かは言えません。しかし、私にとっては、それは重要だと思います。もちろん、同意しない読者が何人かいるかもしれません。そしてこれは理解できます。結局、私が言ったように、私はペルシャ語にあまり詳しくありません。世界にはかなりの数の人々がいますが、私はイラン語やペルシャ語を話さないと言いますが、それは主人公の類似性を感じないでしょう。ことは、私が言ったように、そしてあなたが私の他のエッセイからすでに知っているように、私はペルシャ語の流speakerな話者であることからはほど遠い。少し話せます。しかし、私の頭の中には、あなたのものと同じように、すべてが何らかの点で異なっているという考えがあります。どういうわけか、単純なオーバーラップ以上のものがあることを理解しています。たとえば、父と母はこの世界では同じ年齢です(母は私よりも少し年上なので、私はその年齢の人に自分を数えません)。私は両方の影響の結果として自分自身を見て、父の言葉を話すことができます。しかし、母が私より50歳年上であっても、母の母国語を話すこともでき、母の影響の結果として母を理解することもできます。等々。これは、母ができることと父ができることを知っているからです。私たちは異なっていますが、同じ基本的な考え方を共有しています。後で比較します。だから私はこれを理解しています。そして、人々がその比較をするのが難しいと思うならば、それは彼らが熟考することです。しかし、ポイントはこれです:私にとっては、