一言で言えば、それは「ベルによって救われた」という意味です。

less than 1 minute read

一言で言えば、それは「ベルによって救われた」という意味です。私は知っています、私は知っています:人々の問題に英語を使用しないでください-それは少数のバカが使用する言語であり、あなたは彼らの愚かさに対する軽を誇示したくありません-しかし、私は翻訳に固執するつもりですとにかく。自分の仕事が危ぶまれているとき、その人は非常に行儀が良いと説明しているとき、また、自分の仕事をきちんとやりたくない場合、その人は非常に失礼だと説明するときに使用します。 (私のマネージャーは私の仕事をきちんとしていません。彼は重度の精神疾患もあり、行儀もよくありません。この事実のために私はいつも彼のオフィスに電話をかけています。) 「電話で彼に話しました。あなたは彼にこのフォームに署名してもらう必要があります。もし彼が署名しなければ、私はあなたの給料を奪わなければなりません。このフォームに署名するのは面倒です。」また、バインドされている状況でも使用します。たとえば、ある人に「悪い」評点を付けることはできませんが、「これはとても残念です、私は去らなければなりません」と言われたら、その人の辞任は受けません。そして、「今すぐ私を受け入れてください。そうすれば、彼女の仕事を正しくできない人を取り除くことができます」と言ったら、その人の辞任を決して受けません。多くの場合、物事に対して「inspi」アプローチを使用します。私の友人やスーパーバイザーがこの方法で「inspi」を使用するとき、彼らは実際にもっと効率的に仕事をしているように思えます。おまけとして、「inspi」は非常に面白く、二重の意味を持つため、良いしゃれでもあります。二重の意味は、あなたを不安にさせる状況では、あなたが不安の状態にないときにあなたがそれをすることができないようにあなたの仕事をとてもうまくやるのに役立つということです。あなたが気づいていない場合には、私は多くの不安を持っています。夫と私には3人の子供(全員5歳未満)がいて、すべてのことを心配しています。長い旅行を計画しているとき、または子供が生まれたときに、膨大な質問のリストを作成します。チャイルドシートが心配です

Tags:

Categories:

Updated: