Gami-Pは、「できる」ために現代の日本語でも使用されています。

less than 1 minute read

Gami-Pは、「できる」ために現代の日本語でも使用されています。ご覧のとおり、Gami-Pはあらゆる種類の「できる」ことを表す一般的な用語です。ですから、「できる」、「試す」、「学ぶ」に関連する通常の言葉に加えて。 「to gami-P」の例を挙げます。 Gami-Pは、a)なにかしらのことができるなじみのない状況にいること、またはb)適切な時間、場所などにいる位置にいて、あなたがまだしていないことを学ぶことを意味します。前にやった。ご覧のように、私たちがよくやることややり遂げるために一般的に使用するすべての種類のことを表す一般的な言葉を含めました。次に、英語の動詞である "to get"を紹介する最初の言葉に少し注意を向けます。最初の「取得する」という言葉は英語からはっきりとわかるので、例を挙げて説明する方が簡単かもしれません。ここでの誰かとの議論で、私は「これについてもうこれ以上知りません」と言った。これが私がよくそう言うことです。ここで私のパートナーは、「うん。それについてはもう分からない。私はそれを持っていなかった」と言った。私はこれを彼に言います、「ああ、わかりました。今あなたに言っているように、あなたはそれについて何も知りません。」さて、ここで、英語の文法は私たちにとって非常に「馴染み深い」ので、私たちは英語で「知っていること」は「こと」と同じくらい明白であると感じています。したがって、「取得する」が英語の動詞である場合、「学ぶ」などの意味を持つことになります。たまたま、英語の動詞もあります。これはまったく同じことを意味します。A:「できるだけ早くこのことから逃げてほしい」 H:「ああ、わかりました。それから、あなたを連れて行きます。」 A:「できるだけ早くそこから出てください。」 H:「はい、今出発します。」これは、動詞が何かから「逃げる」と言っているように聞こえます。ここでの問題は、何も「取得」していないことです。何も起きていません。英語で「get」は「get away from」を意味するものではありません