当時は7人でした。

less than 1 minute read

当時は7人でした。そのうちの4人は衝撃ですぐに死亡しました。他の3人は病院で死亡するまで30日以上かかりました。これらは、日本の学生が日本の自動車事故で亡くなった最初のケースでした。事故の後、警察は車の運転手を逮捕しました。その場合、私は一度も出席したことがなく、私の役割は法廷で証人として行動することでした。裁判中に、事故の最中に夫がオートバイに乗り出し、彼が高速で走り去ったことを証人が証言するのを聞いた。飯ateには高速制限があります。私の役割はレポーターとしての役割ではなく、レポーターの役割でした。私は民事裁判所での殺人事件の証人になるように頼まれましたが、私が行った理由を提供することが裁判所の役割であると裁判所が判断したかどうかはわかりません。これは日本での激しい対立の時代でした。私はジャーナリストとして給料を払われていると思っていた人々がいました。しかし、私はニュースメディアとは何の関係もありません。私は新聞に話しません。給与や手数料については尋ねません。これは、日本の戦後のニュース報道の通常のケースではありませんでした。このレポートを作成するために私がどのように招待されたかを説明することは困難です。警察は、この記者を東京に来て証言させる方法について、私に助言を求めました。期間の歴史の概要を説明するために証言できる方法について尋ねられました。記者と話をするべきだと言われました。日本での初めての仕事でした。私が弁護士になり、後に日本語教育中央協会の会長になったとき、私はこれについてインタビューを受け、私が話したのは南太平洋の外国人だと言いました。私は、警察が答えを提供できる外国人を探しているのではないかとよく疑問に思いました。結局、私たちはそれらを見つけることができず、裁判所は事件をクローズしました。あなたは池袋の暴走事故について報告する最初の日本人女性です。それは本当です、私はそのような長い間それの意図を持っていませんでした。私がインタビューされた記者会見に出席するために日本に行った別の日本人記者がいました。私は11歳の時から住んでいた神戸から来ました。私は彼女が当時働いていた新聞で最初の日本人女性編集者でした。その場合、私たちはそのケースについて報告することを知っていました。最初に東京に来るように頼んだ人たち