英語では、これはザクタイプのモビルスーツの架空の武器であり、私は歴史のアイデアで遊んでいます。
英語では、これはザクタイプのモビルスーツの架空の武器であり、私は歴史のアイデアで遊んでいます。物語は基本的に第二次世界大戦のモビルスーツの歴史についてです。 —多くの人がそれについて疑問に思っています。アニメシリーズのストーリーは、元のストーリーに似ていますか?それは元の物語に似ていましたが、アニメのスタッフはそれが単純で純粋ではないはずだと考えました。これを言った後、彼らはまだ物語に多くの変更を見つけました。ただし、すべてのバージョンが異なると思います。したがって、彼らが進む方向が気に入らない場合は、変更することもできます。両方のバージョンのストーリーラインは同じですが、多くの変更があったため、互いに異なるものになると思います。 —元のストーリーが書かれているとおっしゃいました。英語版に変更はありますか?私はそれをもっと深刻にしたかったのですが、物語の変化はもっと劇的であると認めなければなりません。なぜなら、私たちはそれらの変化を起こす自由を与えられたからです。その理由は次のとおりです。テクノロジーの歴史を、もっと軽いタッチで、もっとアニメ的な方法で描きたかったのです。また、第一次世界大戦時代のパイロットの物語を現代の物語のように描きたかったので、これがそれを行う唯一の方法であると感じています。 -脚本が完全なミステリーになると決定されたとき、物語は決定されましたか?そうです。どんなバージョンでも、ストーリーの内容を伝えることができるかどうか心配でした。しかし、私はそれについて正しかったと思います。そして最後に、私はミステリーだけで物語を語ることが可能かどうか心配しました。それが不可能だった場合、アニメ版は暗すぎて、それに入るのは非常に難しいと思います。ミステリーだけで物語を伝える方法があり、そもそもそれをミステリーショーにすることだと思います。それは、視聴者が心を開いた状態で開始し、それから視聴者が自分自身を開くことができるショーでなければなりません。実際、最初のエピソードもミステリーショーでした。そのため、現在のバージョンがまったく機能するかどうか心配していました。 —以前に独自のストーリーを作成しましたか?この種の物語を書くのは初めてです。長年のマンガの末、私は本当に上手だと思います