漢字は零、文字通り「急いでいる男」ですが、「鬼界」は文字通り「急いでいる男」という意味です。

less than 1 minute read

漢字は零、文字通り「急いでいる男」ですが、「鬼界」は文字通り「急いでいる男」という意味です。ある日、私は友人と一緒に中秋節の巻を読んでいたが、著者は木無に言及し、こう言った。小林のいくつかの場所で木無自身は機械と呼ばれた。修成における木無は「喜界漢字」と呼ばれていました。小説ではキツシンと呼ばれていました(片目と片足の男性/マネキン)。彼は人々からマネキンと呼ばれ、小説では人体模型と人と呼ばれました。彼は人型の人と呼ばれ、小説には人であった人がいた。しかし、この人に「あなたはただのマネキンだったので、今は何を言わなければならないのですか?」 (その後に続く「改訂された」小説を参照し、彼はアイドルに変更された)彼は返事をせず、「改訂された」小説には、アイドルが彼に尋ねたシーンがありました。今ご自身ですか?」これで、マネキンは、「私は気にしません!私はまだ私の古い体を持っています」と答えました。この物語には多くの興味深いことがあります。まず、人は「アイドル」と呼ばれます。なぜなら、単に彼または彼女がアイドルまたは特別なグループを代表し、そのグループの特別さを代表しているからです。著者は、人ではなく、アイドルについて話していました。最初の章を書いたとき、私はこの言葉が何を意味するのかまだよくわかりませんでしたが、「アイドル」ではなく「人」として翻訳することにしました。この本の「アイドル」という言葉を翻訳の「人」として翻訳するのは面白いと思ったので、この方が好きだったと思います。 「sou」という単語の漢字は、「人」ではなく「人」または「人間」を意味します。私が理解していないのは、元のテキストの文脈で、そのような特定の人がマネキンであるときに「人」と見なされた理由ですが、キャラクター自身は必ずしも「人」ではなかったようです。それはやや不明瞭な点かもしれませんが、私は不明瞭な点の吸盤です